I have a cat. [ファミリー]
I have a cat.
..と聞いて、学校教育英語的に直訳すると..
「私は猫を持っている」..
む.. それにしても、圭太くん、不満そうな顔しているなぁ..
I have a cat.
あっ、これは反対ですねぇ..
にゃんこが食べているんですもんねぇ..
A cat has a cat-food. でしょうか..
(英語..自信ないですが..)
さて、おちゃらけは、このあたりで終わりにしてですね、
今日の話題はですね..
そもそも、日本語における「私は猫を飼っている」という表現に、
少~し、抵抗感を持っている私..
このブログでも、「飼っている」とか「飼い主」という表現はしてきませんでした。
なんていうか、にゃんずと私たち人間の関係は、人間から見て、「飼っている」ってことじゃなく、
一緒に暮らしている家族ってことなんですね。
私から見れば、にゃんずは可愛い自分の子供...
..って、たぶん、にゃんずは、私のことを、そうは思っていない..
うむ、共同生活者..ってところでしょうか。。
その「飼っている」がですね、英語だと「I have a cat.」となるっていうのは、
まあ、もっともな表現であり、日本でも英語圏でも、感覚的には一緒ってことだなぁ..と。
じゃあ、英語でですね、「I have a cat.」と言わないで、どんな表現をすればいいのか..
英語圏の猫好きな方々は、どんな表現をしているのでしょうねぇ..
あっ、向こうの人たちのブログを読めばいいのかな?
たとえば、USAにも「ブログ村」ってあるのでしょうか。
そして、猫カテゴリのアメショーカテゴリってあるのかなぁ。。
そういうのがあれば、猫ブログを探しやすいし、面白いのも探しやすいのですけどね。
「I live with a cat.」...
「I have a family with a cat.」...
ごく簡単にいうと、こんな感じなんでしょうかねぇ。
でも微妙なニュアンスが分からないから、
ネイティブの人と話す機会があったら、是非、聞いてみたいです。
もし、英語指導して頂ける方がいらっしゃいましたら、是非、コメくださ~い。
私が作成し始めた英語ブログの添削もしてもらえたら..
**************************************
今日も読んでいただき、ありがとうございました。
これからもみなさまがくすっと笑えたり、癒されるような記事をアップしていきますので、
また遊びにきてくださいませ。
※お返事遅れるかも知れませんが、
「こうだ~、ああだ~」ってご意見・ご要望などありましたら、
お気軽にコメントをお書きくださいませ。
かみさんと私、どちらかがお返事差し上げるようにいたします。
☆ランキングに参加しています。
よろしければ、下の「アメショー」をポチっと応援、お願い致します。
「にほんブログ村 猫ブログ アメショー」のページにとびます。
とぶことにより、「圭太とノエル」ブログが、10ポイントGetです。
↓新規ウィンドウ(別窓)を開いて飛ぶ場合はこちらのバナーを!
(どっちでもポイント入りますのでお好みで..)
テキストリンクって何だろう??
にほんブログ村 アメショー
タグ:猫 アメショー